< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.

< Psalmien 33 >