< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
Jauchzet dem HERRN, ihr Gerechten! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Preiset den HERRN mit der Harfe, spielet ihm auf dem zehnsaitigen Psalter;
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
singet ihm ein neues Lied, spielet gut, mit Posaunenschall!
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
Denn das Wort des HERRN ist richtig, und all sein Werk ist Treue.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Gnade des HERRN.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
Die Himmel sind durch das Wort des HERRN gemacht und ihr ganzes Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
Der Rat des HERRN besteht ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt hat!
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Vom Himmel schaut der HERR herab, er betrachtet alle Menschenkinder;
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
von seinem festen Thron sieht er alle, die auf Erden wohnen;
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
er, der ihrer aller Herz gebildet hat, bemerkt auch alle ihre Werke.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
Einem König ist nicht geholfen mit viel Heeresmacht, ein Held wird nicht errettet durch große Kraft;
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
das Roß ist unzuverlässig zur Rettung, und trotz seiner großen Stärke kann man nicht entrinnen.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Siehe, der HERR hat ein Auge auf die, so ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
daß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und unser Schild.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
Ja, an ihm soll unser Herz sich freuen; denn auf seinen heiligen Namen haben wir unser Vertrauen gesetzt.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Deine Gnade, o HERR, sei über uns, wie wir es von dir erhoffen!

< Psalmien 33 >