< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.

< Psalmien 33 >