< Psalmien 33 >
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].