< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.

< Psalmien 33 >