< Psalmien 33 >
1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
Rejoice in YHWH, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
Praise YHWH with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
For the word of YHWH is right; and all his works are done in truth.
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of YHWH.
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
By the word of YHWH were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
Let all the earth fear YHWH: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
YHWH bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
The counsel of YHWH standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
Blessed is the nation whose Elohim is YHWH: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
YHWH looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
Behold, the eye of YHWH is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
Our soul waiteth for YHWH: he is our help and our shield.
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
Let thy mercy, O YHWH, be upon us, according as we hope in thee.