< Psalmien 33 >

1 Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!

< Psalmien 33 >