< Psalmien 30 >
1 Daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.
[A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Herra, minun Jumalani, sinua minä huusin, ja sinä paransit minut.
LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
3 Herra, sinä nostit minun sieluni tuonelasta, sinä herätit minut henkiin hautaan vaipuvien joukosta. (Sheol )
LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
4 Veisatkaa kiitosta Herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
Sing praise to the LORD, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
5 Sillä silmänräpäyksen kestää hänen vihansa, eliniän hänen armonsa; ehtoolla on itku vieraana, mutta aamulla ilo.
For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 Minä sanoin menestykseni päivinä: "En minä ikinä horju".
As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
7 Herra, sinä armossasi vahvistit minun vuoreni. Mutta kun sinä kätkit kasvosi, niin minä peljästyin.
You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 Sinua, Herra, minä huusin ja Herraa minä rukoilin:
I cried to you, LORD. To the LORD I made petition:
9 "Mitä etua on minun verestäni, jos minä hautaan vaivun? Ylistääkö tomu sinua, julistaako se sinun uskollisuuttasi?
"What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
10 Kuule, Herra, ja armahda minua, Herra, ole minun auttajani."
Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper."
11 Sinä muutit minun murheeni ilokarkeloksi, sinä riisuit minun surupukuni ja vyötit minut riemulla,
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
12 että minun sieluni veisaisi sinulle kiitosta, eikä vaikenisi. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän iankaikkisesti.
To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.