< Psalmien 29 >
1 Daavidin virsi. Antakaa Herralle, te Jumalan pojat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 Herran ääni käy vetten päällä; kunnian Jumala jylisee, Herra suurten vetten päällä.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit.
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Hän hypittää niitä niinkuin vasikkaa, Libanonia ja Sirjonia niinkuin nuorta villihärkää.
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Herran ääni halkoo tulen liekit.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kaadeksen erämaan.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Herran ääni saattaa peurat poikimaan, se raastaa paljaiksi metsät. Ja kaikki hänen temppelissänsä sanoo: "Kunnia!"
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Herra istui valtaistuimellaan, ja vedenpaisumus tuli. Herra istuu kuninkaana iankaikkisesti.
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla.
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.