< Psalmien 29 >

1 Daavidin virsi. Antakaa Herralle, te Jumalan pojat, antakaa Herralle kunnia ja väkevyys.
[A Psalm by David.] Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, ascribe to YHWH glory and strength.
2 Antakaa Herralle hänen nimensä kunnia, kumartakaa Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Ascribe to YHWH the glory due to his name. Worship YHWH in holy array.
3 Herran ääni käy vetten päällä; kunnian Jumala jylisee, Herra suurten vetten päällä.
The voice of YHWH is on the waters. The God of glory thunders, even YHWH on many waters.
4 Herran ääni käy voimallisesti, Herran ääni käy valtavasti.
The voice of YHWH is powerful. The voice of YHWH is full of majesty.
5 Herran ääni särkee setrit, Herra särkee Libanonin setrit.
The voice of YHWH breaks the cedars. Yes, YHWH breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Hän hypittää niitä niinkuin vasikkaa, Libanonia ja Sirjonia niinkuin nuorta villihärkää.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Herran ääni halkoo tulen liekit.
The voice of YHWH strikes with flashes of lightning.
8 Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kaadeksen erämaan.
The voice of YHWH shakes the wilderness. YHWH shakes the wilderness of Kadesh.
9 Herran ääni saattaa peurat poikimaan, se raastaa paljaiksi metsät. Ja kaikki hänen temppelissänsä sanoo: "Kunnia!"
The voice of YHWH makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 Herra istui valtaistuimellaan, ja vedenpaisumus tuli. Herra istuu kuninkaana iankaikkisesti.
YHWH sat enthroned at the Flood. Yes, YHWH sits as King forever.
11 Herra antaa kansallensa väkevyyden, Herra siunaa kansaansa rauhalla.
YHWH will give strength to his people. YHWH will bless his people with peace.

< Psalmien 29 >