< Psalmien 26 >

1 Daavidin virsi. Auta minut oikeuteeni, Herra, sillä minä olen vaeltanut nuhteettomasti ja turvaan horjumatta Herraan.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele minun munaskuuni ja sydämeni.
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Sillä sinun armosi on minun silmäini edessä, ja minä olen vaeltanut sinun totuudessasi.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 En minä istu valheen miesten seurassa enkä kulje salakavalain kanssa.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Minä vihaan pahojen seuraa enkä istu jumalattomien parissa.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Minä pesen käteni viattomuudessa, ja astun kulkueessa sinun alttarisi ympäri, Herra,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 antaakseni kuulua kiitokseni äänen ja julistaakseni kaikkia sinun ihmeitäsi.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 Herra, minä rakastan sinun huonettasi, sinun asuinsijaasi, sitä paikkaa, jossa sinun kirkkautesi asuu.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Älä tempaa pois minun sieluani syntisten kanssa äläkä minun henkeäni verenvuodattajain kanssa,
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 joiden käsiä ilkityö tahraa, joiden oikea käsi on lahjuksia täynnä.
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Mutta minä vaellan nuhteettomasti; vapahda minut ja ole minulle armollinen.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Minun jalkani seisoo tasaisella maalla; seurakunnan kokouksissa minä kiitän Herraa.
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

< Psalmien 26 >