< Psalmien 25 >

1 Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
Zaburi ya Daudi. Kwako wewe, Ee Bwana, nainua nafsi yangu,
2 Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
ni wewe ninayekutumainia, Ee Mungu wangu. Usiniache niaibike, wala usiache adui zangu wakanishinda.
3 Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
Kamwe hakuna hata mmoja anayekutegemea atakayeaibishwa, bali wataaibishwa wafanyao hila bila sababu.
4 Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
Nionyeshe njia zako, Ee Bwana, nifundishe mapito yako,
5 Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
niongoze katika kweli yako na kunifundisha, kwa maana wewe ni Mungu Mwokozi wangu, nalo tumaini langu liko kwako wakati wote.
6 Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
Kumbuka, Ee Bwana, rehema zako kuu na upendo, kwa maana zimekuwepo tangu zamani.
7 Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
Usizikumbuke dhambi za ujana wangu wala njia zangu za uasi, sawasawa na upendo wako unikumbuke, kwa maana wewe ni mwema, Ee Bwana.
8 Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
Bwana ni mwema na mwenye adili, kwa hiyo huwafundisha wenye dhambi njia zake.
9 Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
Huwaongoza wanyenyekevu katika haki, naye huwafundisha njia yake.
10 Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
Njia zote za Bwana ni za upendo na uaminifu kwa wale wanaoshika shuhuda za agano lake.
11 Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
Ee Bwana, kwa ajili ya jina lako, unisamehe uovu wangu, ijapokuwa ni mwingi.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
Ni nani basi, mtu yule anayemcha Bwana? Atamfundisha katika njia atakayoichagua kwa ajili yake.
13 Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
Mtu huyo atafanikiwa maishani mwake, nao wazao wake watairithi nchi.
14 Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
Siri ya Bwana iko kwa wale wamchao, yeye huwajulisha agano lake.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
Macho yangu humwelekea Bwana daima, kwa kuwa yeye peke yake ndiye ataitoa miguu yangu kutoka mtego.
16 Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
Nigeukie na unihurumie, kwa maana mimi ni mpweke na mwenye kuteseka.
17 Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
Shida za moyo wangu zimeongezeka, niokoe katika dhiki yangu.
18 Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
Uangalie mateso na shida zangu na uniondolee dhambi zangu zote.
19 Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Tazama adui zangu walivyo wengi, pia uone jinsi wanavyonichukia vikali!
20 Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
Uyalinde maisha yangu na uniokoe, usiniache niaibike, kwa maana nimekukimbilia wewe.
21 Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
Uadilifu na uaminifu vinilinde, kwa sababu tumaini langu ni kwako.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.
Ee Mungu, wakomboe Israeli, katika shida zao zote!

< Psalmien 25 >