< Psalmien 25 >

1 Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
Pesem Davidova: K tebi, Gospod, dvigam dušo svojo.
2 Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
Bog moj, v té zaupam, naj se ne osramotim, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
3 Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
Tudi kdor čaka tebe, naj se ne osramoti; osramoté se naj, kateri izdajalsko ravnajo po krivem.
4 Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
Pota svoja mi kaži, Gospod; steze svoje úči me.
5 Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
Daj, da hodim po resnici tvoji, in úči me; ker ti si Bog blaginje moje, tebe čakam ves dan.
6 Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
Spomni se usmiljenja svojega, Gospod, in milosti svojih, da so od vekomaj.
7 Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
Grehov mladosti moje in pregreškov mojih ne spominjaj se; po milosti svoji spominjaj se me ti, zavoljo dobrote svoje, Gospod.
8 Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
Dober in pravičen je Gospod: zatorej uči grešnike pot;
9 Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
Dela, da hodijo krotki po pravici, in krotke uči pot svojo.
10 Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
Vse steze Gospodove so milost in zvestoba njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričanja njegova.
11 Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
Zavoljo imena svojega, Gospod, bodeš torej prizanesel krivici moji, ker velika je.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
Kakošen bode mož tisti, kateri se boji Gospoda, ki ga uči, katero pot naj izvoli?
13 Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
Duša njegova bode prenočevala v dobrem, in seme njegovo bode dedovalo deželo.
14 Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
Skrivnost Gospodova biva pri njih, ki se ga bojé, in zaveza njegova, da po izkušnji priča zanje.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
Oči moje gledajo neprestano v Gospoda; ker on potegne iz mreže noge moje.
16 Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
Ozri se v mé, in milost mi stóri; ker samoten sem in ubožen.
17 Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
18 Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
Poglej siromaštvo moje in težavo mojo; in odpusti vse grehe moje.
19 Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
20 Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
Reši dušo mojo in otmi me; naj se ne osramotim, ker pribegam k tebi.
21 Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
Poštenost naj me brani in pravica, ker tebe čakam.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.
Reši, Bog, Izraela vseh zatiranj njegovih.

< Psalmien 25 >