< Psalmien 25 >

1 Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

< Psalmien 25 >