< Psalmien 25 >
1 Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!