< Psalmien 25 >
1 Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
A Psalm of David. Unto Thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
O my God, in Thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
3 Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
Yea, none that wait for Thee shall be ashamed; they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
Show me Thy ways, O LORD; teach me Thy paths.
5 Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
Guide me in Thy truth, and teach me; for Thou art the God of my salvation; for Thee do I wait all the day.
6 Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
Remember, O LORD, Thy compassions and Thy mercies; for they have been from of old.
7 Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to Thy mercy remember Thou me, for Thy goodness' sake, O LORD.
8 Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
Good and upright is the LORD; therefore doth He instruct sinners in the way.
9 Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
He guideth The humble in justice; and He teacheth the humble His way.
10 Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep His covenant and His testimonies.
11 Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
For Thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great.
12 Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
What man is he that feareth the LORD? him will He instruct in the way that He should choose.
13 Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
His soul shall abide in prosperity; and his seed shall inherit the land.
14 Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
The counsel of the LORD is with them that fear Him; and His covenant, to make them know it.
15 Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
Mine eyes are ever toward the LORD; for He will bring forth my feet out of the net.
16 Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
Turn Thee unto me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
The troubles of my heart are enlarged; O bring Thou me out of my distresses.
18 Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
See mine affliction and my travail; and forgive all my sins.
19 Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Consider how many are mine enemies, and the cruel hatred wherewith they hate me.
20 Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
O keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I have taken refuge in Thee.
21 Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
Let integrity and uprightness preserve me, because I wait for Thee.
22 Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.