< Psalmien 149 >

1 Halleluja! Veisatkaa Herralle uusi virsi: ylistysvirsi hänelle hurskasten seurakunnassa.
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 Iloitkoon Israel tekijästänsä, Siionin lapset riemuitkoot kuninkaastaan.
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 Ylistäkööt he karkeloiden hänen nimeänsä, soittakoot hänelle kiitosta vaskirummuilla ja kanteleilla.
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 Sillä Herra on mielistynyt kansaansa, hän kaunistaa nöyrät pelastuksella.
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 Iloitkoot hurskaat, veisaten hänen kunniaansa, riemuitkoot he vuoteissansa.
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 Jumalan ylistys on heidän suussansa, ja heidän kädessään kaksiteräinen miekka,
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 että he kostaisivat pakanoille, kurittaisivat kansakuntia,
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 panisivat kahleisiin heidän kuninkaansa ja jalkarautoihin heidän ylhäisensä
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 ja täyttäisivät heissä tuomion, joka on kirjoitettu. Tämä on kaikkien hänen hurskaittensa kunnia. Halleluja!
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!

< Psalmien 149 >