< Psalmien 145 >

1 Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!

< Psalmien 145 >