< Psalmien 145 >

1 Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Nitakutukuza wewe, Mungu wangu, Mfalme; nitalihimidi jina lako milele na milele.
2 Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Kila siku nitakuhimidi; nitalisifu jina lako milele na milele.
3 Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
Yahwe ndiye mkuu na wakusifiwa sana; ukuu wake hauchunguziki.
4 Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
Kizazi kimoja kitayasifu matendo yako kwa kizazi kijacho na kitatangaza matendo yako makuu.
5 Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
Nitaitafakari fahari ya utukufu wa adhama yako na matendo yako ajabu.
6 Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
Watanena juu ya nguvu ya kazi zako za kutisha, nami nitatangaza ukuu wako.
7 Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
Nao watatangaza wingi wa wema wako, na wataimba kuhusu haki yako.
8 Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
Yahwe ni wa neema na huruma, si mwepesi wa hasira na mwingi katika uaminifu wa agano lake.
9 Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Yahwe ni mwema kwa wote; huruma zake zi juu ya kazi zake zote.
10 Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
Vyote ulivyo viumba vitakushukuru wewe, Yahwe; waaminifu wako watakutukuza wewe.
11 He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
Waaminifu wako watanena juu ya utukufu wa ufalme wako, na watahubiri juu ya nguvu zako.
12 Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
Watayafanya matendo makuu ya Mungu ya julikane na wanadamu na utukufu wa fahari ya ufalme wake.
13 Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
Ufalme wako ni wa milele, na mamlaka yako ya dumu kizazi hata kizazi.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
Yahwe huwategemeza wote waangukao na huwainua wote walioinama chini.
15 Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
Macho ya wote yanakungoja wewe; nawe huwapa chakula chao kwa wakati sahihi.
16 Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
Huufungua mkono wako na hukidhi haja ya kila kiumbe hai.
17 Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
Yahwe ni mwenye haki katika njia zake zote na neema katika yote afanyayo.
18 Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Yahwe yu karibu na wote wamwitao, wale wamwitao yeye katika uaminifu.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
Hutimiza haja za wale wanao mheshimu yeye; husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
Yahwe huwalinda wale wampendao, lakini atawaangamiza waovu wote.
21 Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.
Kinywa changu kitazinena sifa za Yahwe; wanadamu wote na walitukuze jina lake takatifu milele na milele.

< Psalmien 145 >