< Psalmien 145 >

1 Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.

< Psalmien 145 >