< Psalmien 118 >
1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun'un soyu.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB'den korkanlar.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
Sıkıntı içinde RAB'be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
RAB'be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
RAB'be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Kuşattılar, sardılar beni, RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB'bin adıyla püskürttüm onları.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
RAB'bin sağ eli üstündür, RAB'bin sağ eli güçlü işler yapar!”
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB'bin yaptıklarını duyuracağım.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB'be şükredeyim.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
İşte budur RAB'bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
RAB'bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
Bugün RAB'bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Kutsansın RAB'bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB'bin evinden.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
RAB Tanrı'dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
RAB'be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.