< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psalmien 118 >