< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!

< Psalmien 118 >