< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.

< Psalmien 118 >