< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。

< Psalmien 118 >