< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.

< Psalmien 118 >