< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Psalmien 118 >