< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his

< Psalmien 118 >