< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
Out of my distress I called upon the LORD: the LORD answered me [and set me] in a large place.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
The LORD is on my side among them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
All nations compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: in the name of the LORD I will cut them off.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Thou didst thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
The LORD is my strength and song; and he is become my salvation.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
I will give thanks unto thee, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
The stone which the builders rejected is become the head of the corner.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
This is the LORD’S doing; it is marvelous in our eyes.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
Save now, we beseech thee, O LORD: O LORD, we beseech thee, send now prosperity.
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
The LORD is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Thou art my God, and I will give thanks unto thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.

< Psalmien 118 >