< Psalmien 118 >
1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
I called on the Lord out of affliction: and he hearkened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
I will give thanks to thee; because thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Thou art my God, and I will give thee thanks: thou art my God, and I will exalt thee. I will give thanks to thee, for thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.