< Psalmien 118 >

1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< Psalmien 118 >