< Psalmien 118 >
1 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
2 Näin sanokoon Israel; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
3 Näin sanokoon Aaronin suku; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
4 Näin sanokoot ne, jotka Herraa pelkäävät; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
5 Ahdistuksessani minä huusin Herraa, Herra vastasi minulle ja asetti minut avaraan paikkaan.
Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
6 Herra on minun puolellani, en minä pelkää; mitä voivat ihmiset minulle tehdä?
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
7 Herra on minun puolellani ja auttaa minua, ja minä saan ilolla katsella vihamiehiäni.
Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
8 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ihmisiin.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
9 Parempi on luottaa Herraan, kuin turvata ruhtinaihin.
Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
10 Kaikki pakanat piirittivät minua-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
11 He piirittivät minua joka taholta-Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
12 Niinkuin mehiläiset he minua piirittivät-he sammuvat kuin tuli orjantappuroissa. Herran nimessä minä lyön heidät maahan.
Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
13 Sinä sysäsit minua kovasti, että kaatuisin, mutta Herra auttoi minua.
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
14 Herra on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni, ja hän tuli minulle pelastajaksi.
Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
15 Riemun ja pelastuksen huuto kuuluu vanhurskaitten majoissa: Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
16 Herran oikea käsi korottaa, Herran oikea käsi tekee väkeviä tekoja.
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
17 En minä kuole, vaan elän ja julistan Herran töitä.
Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
18 Herra minua kyllä kuritti, mutta kuolemalle hän ei minua antanut.
Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
19 Avatkaa minulle vanhurskauden portit, käydäkseni niistä sisälle kiittämään Herraa.
Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat käyvät siitä sisälle.
“Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
21 Minä kiitän sinua siitä, että vastasit minulle ja tulit minulle pelastajaksi.
Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
23 Herralta tämä on tullut; se on ihmeellistä meidän silmissämme.
Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
24 Tämä on se päivä, jonka Herra on tehnyt; riemuitkaamme ja iloitkaamme siitä.
Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
25 Oi Herra, auta, oi Herra, anna menestys!
O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen; me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
27 Herra on Jumala, ja hän antoi valon meille loistaa. Sitokaa juhlauhrit köysillä alttarin sarviin asti.
Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja sinua minä kiitän. Minun Jumalani, sinua minä kunnioitan.
Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
29 Kiittäkää Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!