< Psalmien 116 >
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
Nampenda Yahwe kwa kuwa anasikia sauti yangu na kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
Kwa sababu alinisikiliza, nitamuita yeye ningali ninaishi.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, na mitego ya kuzimu ilinikabili; niliona dhiki na huzuni. (Sheol )
4 Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
Kisha niliita kwa jina la Yahwe: “Tafadhali Yahwe, uiokoe nafsi yangu.”
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
Yahwe ni mwenye neema na haki; Mungu wetu ni mwenye huruma.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
Yahwe huwalinda wasio na hila; nilishushwa chini akaniokoa.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
Nafsi yangu inaweza kurudi mahali pake pa kupumzika, kwa kuwa Yahwe amekuwa mwema kwangu.
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
Kwa maana uliokoa uhai wangu dhidi ya kifo, mcho yangu dhidi ya machozi, na miguu yangu dhidi ya kujikwaa.
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
Nitamtumikia Yahwe katika nchi ya walio hai.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
Nilimwamini yeye, hata niliposema, “nimeteswa sana.”
11 Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
Kwa haraka nilisema, “Watu wote ni waongo.”
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
Nimlipeje Yahwe kwa wema wake wote kwangu?
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
Nitakiinua kikombe cha wokovu, na kuliitia jina la Yahwe.
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
Mauti ya wacha Mungu ina thamani machoni pa Mungu.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
Ee Yahwe, hakika, mimi ni mtumishi wako; mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umefungua vifungo vyangu.
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
Nitakutolea dhabihu ya shukrani na nitaliitia jina la Yahwe.
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
Nitatimiza viapo vyangu kwa Yahwe katika uwepo wa watu wake wote,
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
katika nyua za nyumba ya Yahwe, katikati yako, Yerusalemu. Msifuni Yahwe.