< Psalmien 116 >
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol )
4 Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.