< Psalmien 116 >
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
C'est mon bonheur que l'Éternel écoute ma voix, mes prières!
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
Car Il a penché vers moi son oreille; aussi toute ma vie je veux l'invoquer.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
Les liens de la mort m'enveloppaient, j'étais atteint des angoisses des Enfers, je trouvais devant moi la détresse et la douleur. (Sheol )
4 Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
Mais j'invoquai le nom de l'Éternel: « O Etemel, sauve mon âme! »
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
L'Éternel est clément et juste, et notre Dieu, plein de miséricorde.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
L'Éternel garde les simples; j'étais affligé, et Il me fut secourable.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
Rentre, mon âme, dans ton repos! car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
Car Tu as affranchi mon âme de la mort, mes yeux des pleurs, mon pied de la chute.
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
Je marcherai sous le regard de l'Éternel, sur la terre des vivants.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
J'ai cru, car j'ai parlé. J'avais beaucoup à souffrir!
11 Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
Je disais dans mes alarmes: « Tous les hommes sont trompeurs. »
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
Comment rendrai-je à l'Éternel tous les bienfaits que j'ai reçus de lui?
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
J'élèverai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel à la face de tout son peuple.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
Aux yeux de l'Éternel, ce qui coûte, c'est la mort de ses bien-aimés.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
O exauce-moi, Éternel! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes;
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
je t'offrirai le sacrifice de la reconnaissance, et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
j'accomplirai mes vœux envers l'Éternel, à la face de tout son peuple,
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
dans les parvis de la maison de l'Éternel, dans ton sein, ô Jérusalem! Alléluia!