< Psalmien 116 >
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
Je l'aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l'invoquerai.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
Les liens de la mort m'entouraient, et les angoisses du schéol m'avaient saisi; j'étais en proie à la détresse et à l'affliction. (Sheol )
4 Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
Et j'ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
Yahweh garde les faibles; j'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
J'ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l'excès. »
11 Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
J'élèverai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de Yahweh.
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
J'accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!