< Psalmien 116 >
1 Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
I 'ahav ·affectionately love· Adonai, because he sh'ma ·hears obeys· my voice, and my cries for mercy.
2 sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol )
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol ·Place of the dead· got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
Then I called on Adonai’s name: “Adonai, I beg you, deliver my soul.”
5 Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
Adonai is gracious and righteous. Yes, our God is racham ·merciful love·.
6 Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
Adonai preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
Teshuvah ·Completely return· to your rest, my soul, for Adonai has dealt bountifully with you.
8 Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
I will walk before Adonai in the land of the living.
10 Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
I trusted, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11 Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
I said in my haste, “All men are liars.”
12 Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
What will I give to Adonai for all his benefits toward me?
13 Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
I will take the cup of yishu'ah ·salvation·, and call on Adonai’s name.
14 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people.
15 Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
Precious in Adonai’s sight is the death of his saints.
16 Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
Adonai, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant. You have freed me from my chains.
17 Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Adonai’s name.
18 Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people,
19 Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!
in the courts of Adonai’s house, in the middle of you, Jerusalem [City of peace]. Halleluyah ·praise Yah·!