< Psalmien 115 >
1 Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!