< Psalmien 115 >
1 Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, mais à ton nom donne gloire, pour l'amour de ta grâce, de ta fidélité!
2 Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?"
Pourquoi faut-il que les nations disent: « Où donc est leur Dieu? »
3 Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
Cependant notre Dieu est dans les Cieux; tout ce qu'il veut, Il le fait.
4 Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage des mains de l'homme.
5 Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point;
6 Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
elles ont des oreilles, et n'entendent point; elles ont des narines, et sont sans odorat;
7 Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
avec leurs mains elles ne peuvent saisir, avec leurs pieds elles ne peuvent marcher, et elles ne tirent aucun son de leur gosier.
8 Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
Telles elles sont, tels sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent leur confiance en elles.
9 Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Israël, confie-toi dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
10 Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Maison d'Aaron, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
11 Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous dans l'Éternel! Il est notre aide et notre bouclier.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
L'Éternel se souvient de nous: Il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
13 hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, les petits aussi bien que les grands.
14 Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
Que l'Éternel vous fasse prospérer, vous et vos enfants!
15 Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
Soyez bénis de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre!
16 Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
Les Cieux sont les Cieux de l'Éternel, mais Il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
Ce ne sont pas les morts qui louent l'Éternel, ni ceux qui sont descendus dans le lieu du silence;
18 Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant à l'éternité! Alléluia!