< Psalmien 111 >

1 Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni hurskasten kokouksessa ja seurakunnassa.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Suuret ovat Herran teot, kaikkien niiden tutkisteltavat, jotka niitä rakastavat.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Kunnialliset ja korkeat ovat hänen työnsä, ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on Herra.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Hän antaa ruuan pelkääväisillensä, hän muistaa liittonsa iankaikkisesti.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Hänen kättensä teot ovat totiset ja oikeat; luotettavat ovat kaikki hänen asetuksensa.
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Ne pysyvät järkkymättä aina ja iankaikkisesti; ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Hän lähetti kansallensa lunastuksen, sääti liittonsa ikuisiksi ajoiksi; pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Herran pelko on viisauden alku, hyvä ymmärrys kaikille, jotka sitä noudattavat. Hänen ylistyksensä pysyy iankaikkisesti.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Psalmien 111 >