< Psalmien 108 >
1 Laulu; Daavidin virsi. Minun sydämeni on valmis, Jumala, minä tahdon veisata ja soittaa; valmis on minun sieluni.
Cântico e Salmo de Davi: Preparado está meu coração, ó Deus; cantarei e tocarei música [com] minha glória.
2 Heräjä, harppu ja kannel. Minä tahdon herättää aamuruskon.
Desperta-te, lira e harpa; eu despertarei ao amanhecer.
3 Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa ja veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.
Louvarei a ti entre os povos, SENHOR, e tocarei música a ti entre as nações;
4 Sillä suuri on sinun armosi ja ulottuu ylitse taivasten ja sinun totuutesi hamaan pilviin asti.
Porque tua bondade é maior que os céus, e tua fidelidade mais alta que as nuvens.
5 Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja levitköön sinun kunniasi yli kaiken maan.
Exalta-te sobre os céus, ó Deus; e tua glória sobre toda a terra;
6 Että sinun rakkaasi pelastetuiksi tulisivat, auta oikealla kädelläsi ja vastaa minulle.
Para que teus amados sejam libertados; salva [-nos] com tua mão direita, e responde-me.
7 Jumala on puhunut pyhäkössänsä. Minä riemuitsen, minä jaan Sikemin ja mittaan Sukkotin laakson.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém, e medirei ao vale de Sucote.
8 Minun on Gilead, ja minun on Manasse; Efraim on minun pääni suojus, Juuda minun valtikkani.
Meu é Gileade, meu é Manassés; e Efraim é a fortaleza de minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni, minä riemuitsen Filistean maasta.
Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei meu sapato; sobre a Filístia eu triunfarei.
10 Kuka vie minut varustettuun kaupunkiin? Kuka saattaa minut Edomiin?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Etkö sinä, Jumala, hyljännyt meitä? Et lähtenyt, Jumala, meidän sotajoukkojemme kanssa!
Por acaso não serás tu, ó Deus? Tu que tinha nos rejeitado, e não saías [mais] com nossos exércitos?
12 Anna meille apu ahdistajaa vastaan, sillä turha on ihmisten apu.
Dá-nos ajuda [para livrarmos] da angústia, porque o socorro humano é inútil.
13 Jumalan voimalla me teemme väkeviä tekoja; hän tallaa meidän vihollisemme maahan.
Em Deus faremos proezas; e ele pisoteará nossos adversários.