< Psalmien 105 >
1 Kiittäkää Herraa, julistakaa hänen nimeänsä, tehkää hänen suuret tekonsa tiettäviksi kansojen keskuudessa.
Give thanks to YHWH—call on His Name, Make His acts known among the peoples.
2 Laulakaa hänelle, veisatkaa hänelle, puhukaa kaikista hänen ihmeistänsä.
Sing to Him—sing praise to Him, Meditate on all His wonders.
3 Hänen pyhä nimensä olkoon teidän kerskauksenne; iloitkoon niiden sydän, jotka etsivät Herraa.
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
4 Kysykää Herraa ja hänen voimaansa, etsikää alati hänen kasvojansa.
Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
5 Muistakaa hänen ihmetöitänsä, jotka hän on tehnyt, hänen ihmeitänsä ja hänen suunsa tuomioita,
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 te Aabrahamin, hänen palvelijansa, siemen, Jaakobin lapset, te hänen valittunsa.
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 Hän, Herra, on meidän Jumalamme; hänen tuomionsa käyvät yli kaiken maan.
He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
8 Hän muistaa liittonsa iankaikkisesti, säätämänsä sanan hamaan tuhansiin polviin,
He has remembered His covenant for all time, The word He commanded to one thousand generations,
9 liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan.
That He has made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 Hän vahvisti sen käskyksi Jaakobille, Israelille iankaikkiseksi liitoksi.
And establishes it to Jacob for a statute, To Israel—a perpetual covenant,
11 Hän sanoi: "Sinulle minä annan Kanaanin maan, se olkoon teidän perintöosanne".
Saying, “I give the land of Canaan to you, The portion of your inheritance,”
12 Heitä oli vähäinen joukko, vain harvoja, ja he olivat muukalaisia siellä.
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 Ja he vaelsivat kansasta kansaan ja yhdestä valtakunnasta toiseen kansaan.
And they go up and down, from nation to nation, From a kingdom to another people.
14 Hän ei sallinut kenenkään heitä vahingoittaa, ja hän rankaisi kuninkaita heidän tähtensä:
He has not permitted any to oppress them And He reproves kings for their sakes.
15 "Älkää koskeko minun voideltuihini, älkää tehkö pahaa minun profeetoilleni".
“Do not strike against My anointed, And do no evil to My prophets.”
16 Ja kun hän kutsui nälänhädän maahan ja kokonaan mursi leivän tuen,
And He calls a famine on the land, He has broken the whole staff of bread.
17 oli hän lähettänyt heidän edellänsä miehen: Joosef oli myyty orjaksi.
He has sent a man before them, Joseph has been sold for a servant.
18 Hänen jalkojansa vaivattiin kahleilla, hän joutui rautoihin,
They have afflicted his feet with chains, Iron has entered his soul,
19 siksi kunnes hänen sanansa kävi toteen ja Herran puhe osoitti hänet puhtaaksi.
Until the time of the coming of His word The saying of YHWH has tried him.
20 Niin kuningas lähetti ja päästätti hänet, kansojen hallitsija laski hänet irti.
The king has sent, and looses him, The ruler of the peoples, and draws him out.
21 Hän pani hänet talonsa herraksi ja kaiken omaisuutensa haltijaksi,
He has made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 sitomaan mielensä mukaan hänen ruhtinaitansa ja opettamaan viisautta vanhimmille.
To bind his chiefs at his pleasure, And he makes his elderly wise.
23 Niin joutui Israel Egyptiin, Jaakob muukalaiseksi Haamin maahan.
And Israel comes into Egypt, And Jacob has sojourned in the land of Ham.
24 Ja Herra teki kansansa hyvin hedelmälliseksi ja väkevämmäksi heidän vihamiehiänsä.
And He makes His people very fruitful, And makes it mightier than its adversaries.
25 Hän käänsi näitten sydämen vihaamaan hänen kansaansa, kavalasti kohtelemaan hänen palvelijoitaan.
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 Hän lähetti Mooseksen, palvelijansa, ja Aaronin, jonka hän oli valinnut.
He has sent His servant Moses, Aaron whom He had fixed on.
27 Nämä tekivät hänen tunnustekonsa heidän keskellään, tekivät ihmeitä Haamin maassa.
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 Hän lähetti pimeyden ja pimensi kaiken, eivätkä he vastustaneet hänen sanojansa.
He has sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 Hän muutti heidän vetensä vereksi ja kuoletti heiltä kalat.
He has turned their waters to blood, And puts their fish to death.
30 Heidän maansa vilisi sammakoita aina kuningasten kammioita myöten.
Their land has teemed [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 Hän käski, ja paarmoja tuli ja sääskiä koko heidän alueellensa.
He has commanded, and the beetle comes, Lice into all their border.
32 Hän antoi heille rakeita sateen sijaan, tulen leimauksia heidän maahansa.
He has made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 Ja hän hävitti heidän viini-ja viikunapuunsa ja murskasi puut heidän alueeltansa.
And He strikes their vine and their fig, And shatters the trees of their border.
34 Hän käski, ja heinäsirkkoja tuli ja tuhosirkkoja lukematon joukko;
He has commanded, and the locust comes, And the cankerworm—innumerable,
35 ne söivät kaiken ruohon heidän maastansa, söivät hedelmän heidän vainioiltansa.
And it consumes every herb in their land, And it consumes the fruit of their ground.
36 Ja hän surmasi kaikki heidän maansa esikoiset, kaikki heidän miehuutensa ensimmäiset.
And He strikes every firstborn in their land, The first-fruit of all their strength,
37 Sitten hän vei Israelin sieltä varustettuna hopealla ja kullalla, eikä ollut hänen sukukunnissaan kompastuvaista.
And brings them out with silver and gold, And there is not a feeble one in its tribes.
38 Egypti iloitsi heidän lähdöstänsä, koska sen oli vallannut pelko heidän tähtensä.
Egypt has rejoiced in their going forth, For their fear had fallen on them.
39 Hän levitti suojaksi pilven ja tulen valaisemaan yötä.
He has spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 He pyysivät, ja hän pani tulemaan viiriäiset, ja hän ravitsi heitä taivaan leivällä.
They have asked, and He brings quails, And satisfies them [with] bread of the heavens.
41 Hän avasi kallion, ja vettä vuoti; se juoksi virtana kautta erämaan.
He has opened a rock, and waters flow, They have gone on in dry places—a river.
42 Sillä hän muisti pyhän sanansa, muisti Aabrahamia, palvelijaansa.
For He has remembered His holy word, With His servant Abraham,
43 Niin hän vei kansansa pois sen iloitessa, valittunsa heidän riemuitessaan.
And He brings forth His people with joy, His chosen ones with singing.
44 Ja hän antoi heille pakanain maat, ja he ottivat omaksensa kansojen vaivannäöt,
And He gives to them the lands of nations, And they possess the labor of peoples,
45 että he noudattaisivat hänen käskyjänsä ja ottaisivat hänen laeistansa vaarin. Halleluja!
That they may observe His statutes, And may keep His laws. Praise YAH!