< Psalmien 103 >

1 Daavidin virsi. Kiitä Herraa, minun sieluni, ja kaikki, mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä.
Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его:
2 Kiitä Herraa, minun sieluni, äläkä unhota, mitä hyvää hän on sinulle tehnyt,
благослови, душе моя, Господа, и не забывай всех воздаяний Его:
3 hän, joka antaa kaikki sinun syntisi anteeksi ja parantaa kaikki sinun sairautesi,
очищающаго вся беззакония твоя, изцеляющаго вся недуги твоя,
4 joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta ja kruunaa sinut armolla ja laupeudella,
избавляющаго от истления живот твой, венчающаго тя милостию и щедротами,
5 joka sinun halajamisesi tyydyttää hyvyydellään, niin että sinun nuoruutesi uudistuu kuin kotkan.
исполняющаго во благих желание твое: обновится яко орля юность твоя.
6 Herra tekee vanhurskauden ja hankkii oikeuden kaikille sorretuille.
Творяй милостыни Господь и судбу всем обидимым.
7 Hän on tehnyt Moosekselle tunnetuksi tiensä, Israelin lapsille suuret tekonsa.
Сказа пути Своя Моисеови, сыновом Израилевым хотения Своя.
8 Laupias ja armahtavainen on Herra, pitkämielinen ja suuri armossa.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 Ei hän aina riitele eikä pidä vihaa iankaikkisesti.
Не до конца прогневается, ниже во век враждует:
10 Ei hän tee meille syntiemme mukaan eikä kosta meille pahain tekojemme mukaan.
не по беззаконием нашым сотворил есть нам, ниже по грехом нашым воздал есть нам.
11 Sillä niin korkealla kuin taivas on maasta, niin voimallinen on hänen armonsa niitä kohtaan, jotka häntä pelkäävät.
Яко по высоте небесней от земли, утвердил есть Господь милость Свою на боящихся Его:
12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.
елико отстоят востоцы от запад, удалил есть от нас беззакония наша.
13 Niinkuin isä armahtaa lapsiansa, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä.
Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его.
14 Sillä hän tietää, minkäkaltaista tekoa me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
Яко Той позна создание наше, помяну, яко персть есмы.
15 Ihmisen elinpäivät ovat niinkuin ruoho, hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla.
Человек, яко трава дние его, яко цвет селный, тако оцветет:
16 Kun tuuli käy hänen ylitsensä, ei häntä enää ole, eikä hänen asuinsijansa häntä enää tunne.
яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего.
17 Mutta Herran armo pysyy iankaikkisesta iankaikkiseen niille, jotka häntä pelkäävät, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsille,
Милость же Господня от века и до века на боящихся Его,
18 niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja muistavat hänen käskynsä ja noudattavat niitä.
и правда Его на сынех сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его творити я.
19 Herra on pystyttänyt istuimensa taivaisiin, ja hänen kuninkuutensa hallitsee kaikkia.
Господь на небеси уготова престол Свой, и царство Его всеми обладает.
20 Kiittäkää Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä täytätte, kun kuulette hänen sanansa äänen.
Благословите Господа, вси Ангели Его, сильнии крепостию, творящии слово Его, услышати глас словес Его.
21 Kiittäkää Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palvelijansa, jotka hänen tahtonsa teette.
Благословите Господа, вся силы Его, слуги Его, творящии волю Его.
22 Kiittäkää Herraa, kaikki hänen tekonsa, hänen valtakuntansa kaikissa paikoissa. Kiitä, minun sieluni, Herraa.
Благословите Господа, вся дела Его на всяком месте владычества Его: благослови, душе моя, Господа.

< Psalmien 103 >