< Psalmien 103 >

1 Daavidin virsi. Kiitä Herraa, minun sieluni, ja kaikki, mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä.
Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя - святое имя Его.
2 Kiitä Herraa, minun sieluni, äläkä unhota, mitä hyvää hän on sinulle tehnyt,
Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
3 hän, joka antaa kaikki sinun syntisi anteeksi ja parantaa kaikki sinun sairautesi,
Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
4 joka lunastaa sinun henkesi tuonelasta ja kruunaa sinut armolla ja laupeudella,
избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
5 joka sinun halajamisesi tyydyttää hyvyydellään, niin että sinun nuoruutesi uudistuu kuin kotkan.
насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
6 Herra tekee vanhurskauden ja hankkii oikeuden kaikille sorretuille.
Господь творит правду и суд всем обиженным.
7 Hän on tehnyt Moosekselle tunnetuksi tiensä, Israelin lapsille suuret tekonsa.
Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым - дела Свои.
8 Laupias ja armahtavainen on Herra, pitkämielinen ja suuri armossa.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
9 Ei hän aina riitele eikä pidä vihaa iankaikkisesti.
не до конца гневается, и не вовек негодует.
10 Ei hän tee meille syntiemme mukaan eikä kosta meille pahain tekojemme mukaan.
Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
11 Sillä niin korkealla kuin taivas on maasta, niin voimallinen on hänen armonsa niitä kohtaan, jotka häntä pelkäävät.
ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его;
12 Niin kaukana kuin itä on lännestä, niin kauas hän siirtää meistä rikkomuksemme.
как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
13 Niinkuin isä armahtaa lapsiansa, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä.
как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
14 Sillä hän tietää, minkäkaltaista tekoa me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы персть.
15 Ihmisen elinpäivät ovat niinkuin ruoho, hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla.
Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
16 Kun tuuli käy hänen ylitsensä, ei häntä enää ole, eikä hänen asuinsijansa häntä enää tunne.
Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
17 Mutta Herran armo pysyy iankaikkisesta iankaikkiseen niille, jotka häntä pelkäävät, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsille,
Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
18 niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja muistavat hänen käskynsä ja noudattavat niitä.
и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
19 Herra on pystyttänyt istuimensa taivaisiin, ja hänen kuninkuutensa hallitsee kaikkia.
Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
20 Kiittäkää Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä täytätte, kun kuulette hänen sanansa äänen.
Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
21 Kiittäkää Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palvelijansa, jotka hänen tahtonsa teette.
благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
22 Kiittäkää Herraa, kaikki hänen tekonsa, hänen valtakuntansa kaikissa paikoissa. Kiitä, minun sieluni, Herraa.
благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!

< Psalmien 103 >