< Sananlaskujen 9 >

1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי
6 Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה (Sheol h7585)

< Sananlaskujen 9 >