< Sananlaskujen 9 >

1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
Reprove not a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
The foolish woman is clamorous; [she is] simple, and knoweth nothing.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
To call to them that pass by, who go right on their ways,
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that is void of understanding, she saith to him,
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Sananlaskujen 9 >