< Sananlaskujen 8 >
1 Eikö viisaus kutsu, eikö taito anna äänensä kuulua?
It is as if wisdom, with great understanding [of many things], is calling [PRS] out [to people].
2 Ylös kummuille, tien viereen, polkujen risteyksiin hän on asettunut.
Wisdom stands on hilltops and at crossroads.
3 Porttien pielissä, kaupungin portilla, oviaukoissa hän huutaa:
[Wisdom also stands] at the city gates and shouts loudly,
4 "Teitä minä kutsun, miehet, ja ihmislapsille kaikuu minun ääneni.
“I am calling to everyone! I am shouting loudly to all people!
5 Tulkaa, yksinkertaiset, mieleviksi; tulkaa järkeviksi, te tyhmät.
You people who do not know how to do things that are smart to do, get sound judgment; you foolish people, get good understanding!
6 Kuulkaa, sillä jalosti minä puhun, ja avaan huuleni puhumaan, mikä oikein on;
Listen to me, because I have some excellent/important things to say. What I say is what is fair/right.
7 sillä totuutta minun suuni haastaa, ja jumalattomuus on minun huulilleni kauhistus.
I speak what is true; I detest speaking [MTY] what is false/deceptive.
8 Vanhurskaat ovat minun suuni sanat kaikki, ei ole niissä mitään petollista, ei väärää.
Everything that I say is honest; there is nothing that I say that deceives [people].
9 Ne ovat kaikki oikeat ymmärtäväiselle, suorat niille, jotka löysivät tiedon.
My words are clear to those who have good sense; those who are wise know that what I say is right.
10 Ottakaa minun kuritukseni, älkääkä hopeata, ja tieto ennen valituinta kultaa.
[If someone offers you the kind of teaching I give] or offers you silver, choose my teaching. [If he offers to show you how to be wise] or offers you gold, choose to know how to be wise,
11 Sillä parempi on viisaus kuin helmet, eivät mitkään kalleudet vedä sille vertaa.
because wisdom is more valuable than jewels. Nothing that you desire [is as valuable] as being wise.
12 Minä, viisaus, olen perehtynyt mielevyyteen, olen löytänyt tiedon ja taidollisuuden.
I, wisdom, and understanding of what is smart to do, cannot be separated. We are like two people who live in the same house. I know how to be wise and how to make smart decisions.
13 Herran pelko on pahan vihaamista. Kopeutta ja ylpeyttä, pahaa tietä ja kavalaa suuta minä vihaan.
[All the people] who revere Yahweh hate evil. I, wisdom, hate [people who are] proud and [people] who think they are more important [than others]. I hate [people who] behave in an evil way and those who say things to deceive [others].
14 Minulla on neuvo ja neuvokkuus; minä olen ymmärrys, minulla on voima.
I give [people] good advice and I enable them to do things that are wise. I understand how things really are, and I am strong.
15 Minun avullani kuninkaat hallitsevat, ruhtinaat säädöksensä vanhurskaasti säätävät.
When kings are wise, they rule [well]; and when rulers are wise, they make laws that are just/fair.
16 Minun avullani päämiehet vallitsevat ja ylhäiset, maan tuomarit kaikki.
Rulers govern their people with the help of me, wisdom, and those who have authority decide things fairly/just with my help.
17 Minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut.
I, [wisdom], love [all] those who love me, and [all] those who truly seek me [will] find me.
18 Minun tykönäni on rikkaus ja kunnia, ikivanha varallisuus ja vanhurskaus.
I enable [people] to become rich and to be honored; [I enable them to have] wealth that will last and to be successful.
19 Minun hedelmäni on parempi kuin kulta, kuin puhtain kulta, minun antamani voitto valituinta hopeata parempi.
What I can give people is more valuable than fine/pure gold and the best silver.
20 Minä vaellan vanhurskauden polkua, oikeuden teitten keskikohtaa,
I always do what is righteous and just/fair.
21 antaakseni niille, jotka minua rakastavat, pysyvän perinnön ja täyttääkseni heidän aarrekammionsa.
I give wealth to those who love me; I fill their houses with valuable things.
22 Herra loi minut töittensä esikoiseksi, ensimmäiseksi teoistaan, ennen aikojen alkua.
Yahweh created me, [wisdom], when he began [to create the world]; he created me [to do my work] before he created anything else.
23 Iankaikkisuudesta minä olen asetettu olemaan, alusta asti, hamasta maan ikiajoista.
He appointed me long ago, before he created the earth.
24 Ennenkuin syvyyksiä oli, synnyin minä, ennenkuin oli lähteitä, vedestä rikkaita.
I was born before the oceans were [created], when there were no springs from which water flowed.
25 Ennenkuin vuoret upotettiin paikoilleen, ennen kukkuloita, synnyin minä,
I was born before the hills and mountains were formed;
26 kun hän ei vielä ollut tehnyt maata, ei mantua, ei maanpiirin tomujen alkuakaan.
[I, wisdom], was born before Yahweh made the earth, before he made the fields and the soil on the earth.
27 Kun hän taivaat valmisti, olin minä siinä, kun hän veti piirin syvyyden pinnalle,
I was there when Yahweh put the sky in place, when he marked the place [in the distance] where the sky and the oceans [seem to] come together.
28 kun hän teki vahvoiksi pilvet korkeudessa, kun syvyyden lähteet saivat voiman,
I was there when Yahweh put the clouds above [the earth] and when he caused the water that is inside the earth to be secure.
29 kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,
I was there when he fixed a boundary for the seas, so that the water in the seas would not go past those boundaries, and when he put down the foundations which support the earth.
30 silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin, ihastuksissani olin päivästä päivään ja leikitsin hänen edessänsä kaikin ajoin;
I was at the side of Yahweh, the master worker (OR, as though I was his child). I caused him to be happy every day, and I was always rejoicing when I was with him.
31 leikitsin hänen maanpiirinsä päällä, ja ihastukseni olivat ihmislapset.
I was delighted with the world that he created; I was happy with the people whom he created, too.
32 Siis te, lapset, kuulkaa minua; autuaat ne, jotka noudattavat minun teitäni!
So, [you people who are like] my sons, listen to me. [I am] pleased with [all] those who obey my teachings.
33 Kuritusta kuulkaa, niin viisastutte; älkää sen antako mennä menojaan.
Listen [carefully] to what I teach you and become wise. Do not reject my teaching!
34 Autuas se ihminen, joka minua kuulee, valvoo minun ovillani päivästä päivään, vartioitsee minun ovieni pieliä!
[I am] pleased with those who listen to me, those who are outside my house every day, waiting [for me to come out].
35 Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion.
Those who find me will have [a long] life, and Yahweh [will] be pleased with them.
36 Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa."
But those who stray away from me [just] harm themselves. All those who hate me, [it is as though] [IRO] they are loving death.”