< Sananlaskujen 5 >
1 Poikani, kuuntele minun viisauttani, kallista korvasi minun taidolleni
Min sønn! Akt på min visdom, bøi ditt øre til min forstand,
2 ottaaksesi vaarin taidollisuudesta, ja huulesi säilyttäkööt tiedon.
så du kan gjemme kloke råd og dine leber bevare kunnskap!
3 Sillä hunajaa tiukkuvat vieraan vaimon huulet, hänen suunsa on öljyä liukkaampi.
For en fremmed kvinnes leber drypper av honning, og glattere enn olje er hennes tunge;
4 Mutta lopulta hän on karvas kuin koiruoho, terävä kuin kaksiteräinen miekka.
men til sist er hun besk som malurt, hvass som et tveegget sverd.
5 Hänen jalkansa kulkevat alas kuolemaan, tuonelaan vetävät hänen askeleensa. (Sheol )
Hennes føtter går nedover til døden; hennes skritt fører like til dødsriket. (Sheol )
6 Ei käy hän elämän tasaista polkua, hänen tiensä horjuvat hänen huomaamattaan.
På livets sti vil hun ikke vandre; hennes veier går hit og dit, uten at hun vet det.
7 Niinpä, lapset, kuulkaa minua, älkää väistykö minun suuni sanoista.
Så hør nu på mig, mine barn, og vik ikke fra min munns ord!
8 Pidä tiesi kaukana tuollaisesta äläkä lähesty hänen majansa ovea,
La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær til døren på hennes hus,
9 ettet antaisi muille kunniaasi etkä vuosiasi armottomalle,
forat du ikke skal gi andre din pryd og en grusom herre dine år,
10 ettei sinun tavarasi ravitsisi vieraita, sinun vaivannäkösi joutuisi toisen taloon
forat ikke fremmede skal mettes av din eiendom, og frukten av din møie komme i en annen manns hus,
11 ja ettet lopulta päätyisi huokailemaan ruumiisi ja lihasi riutuessa
så du må stønne i din siste stund, når din kropp og ditt kjøtt tæres bort,
12 ja sanomaan: "Miksi minä kuritusta vihasin ja sydämeni halveksui nuhdetta?
Og du må si: Hvorledes har jeg kunnet hate tukt, og hvorledes har mitt hjerte kunnet forakte tilrettevisning,
13 Miksi en kuullut neuvojaini ääntä, kallistanut korvaani opettajilleni?
så jeg ikke hørte på dem som lærte mig, og ikke bøide mitt øre til dem som veiledet mig!
14 Olin joutua kokonaan turmion omaksi keskellä seurakunnan ja kansankokouksen."
Nær var jeg kommet i den største ulykke midt i forsamlingen og menigheten.
15 Juo vettä omasta säiliöstäsi, sitä, mikä omasta kaivostasi juoksee.
Drikk av din egen brønn, drikk rinnende vann av din egen kilde!
16 Vuotaisivatko sinun lähteesi kadulle, toreille sinun vesiojasi!
Skulde vel dine kilder strømme ut på gaten, dine bekker på torvene?
17 Olkoot ne sinun omasi yksin, älkööt vierasten sinun ohessasi.
La dem være for dig alene og ikke for fremmede sammen med dig!
18 Olkoon sinun lähteesi siunattu, ja iloitse nuoruutesi vaimosta.
Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru!
19 Armas peura, suloinen vuorikauris-hänen rintansa sinua aina riemulla ravitkoot, hurmautuos alati hänen rakkaudestaan.
Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken!
20 Miksi, poikani, hurmautuisit irstaaseen naiseen ja syleilisit vieraan vaimon povea?
Hvorfor, min sønn, skulde du da være drukken av attrå efter en annen manns hustru og favne en fremmed kvinnes barm?
21 Sillä Herran silmien edessä ovat miehen tiet, ja hän tutkii kaikki hänen polkunsa.
For en manns veier ligger åpne for Herrens øine, og Herren jevner alle hans stier.
22 Jumalattoman vangitsevat hänen rikoksensa, ja hän tarttuu oman syntinsä pauloihin.
Den ugudelige fanges i sine egne misgjerninger, og han holdes fast i sin egen synds snarer.
23 Kurittomuuteensa hän kuolee ja suistuu harhaan suuressa hulluudessaan.
Han må dø, fordi han ikke lot sig tukte, og for sin store dårskaps skyld tumler han og faller.