< Sananlaskujen 4 >

1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Oíd, hijos, el castigo del padre; y estad atentos para que sepáis inteligencia.
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
Y él me enseñaba, y me decía: Sustente tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
no la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Crece en ella, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará.
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
Cuando anduvieres por ellas no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Ten el castigo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
El camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
Porque son vida a los que las hallan, y medicina a toda su carne.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Pesa la vereda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
No te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.

< Sananlaskujen 4 >