< Sananlaskujen 4 >
1 Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
2 Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
3 Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
4 Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
5 Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
6 Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
7 Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
8 Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
9 se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
10 Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
11 Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
12 Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
13 Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
14 Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
15 Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
16 Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
17 Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
18 Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
19 Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
20 Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
21 Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
22 sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
23 Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
24 Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
25 Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
26 Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
27 Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.
Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.